あじゅんまのひとりごと

韓国ドラマにハマったσ(-_-)の独り言。 ドラマの感想・東方神起・韓国語のことなどを細々と綴ってます。7ヶ月ぶりに戻ってきました(^^;; 相変わらずの不定期更新ですがよろしくお願いします。

08月≪ 09月/123456789101112131415161718192021222324252627282930≫10月
BLOGTOP » スポンサー広告 » TITLE … タメ口に近づく。BLOGTOP » 韓国語 » TITLE … タメ口に近づく。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

skypeで気軽にオンライン韓国語レッスン!スラスラ韓国語!

タメ口に近づく。

中級のテキストも半分が終わりました。



文法も難しくなってきてはいるものの、それだけ覚えているだろう。。。ということなのか、テキスト半分・会話練習半分という時間配分で授業が進むので、およそ1年近くかかりました。
テキストさえ進めばいい、というわけではないと思うので、私には良いペースなのかな(笑)

で、昨日は16課の「間接 話法」について教えていただいたんですが、先生曰く

これを覚えると、パンマル(タメ口)がかなりわかるようになりますよ、と。

そうなると、ドラマや映画のセリフも今まで以上に聞きとれるんじゃいですか?(*^-^)な~んて♪


ちなみに、間接話法は


~~だと、言っています、とか、
~~しようと、聞いてます、とか、

その場の使い方やニュアンスもあると思いますが、~~~だとというのが直訳になるようです。


で、


~~だと(言っています)←この部分を省略したのが一般の会話やパンマルになり、日常でよく使われている言葉になるんだそうです。


~だ。
~しよう。
~しろ。


ってことですね。


その時、ふと思い出したのが。。。( ̄-  ̄ ) ンー



あるドラマの1シーンで、男女が愛を告白しあうシーンで
女性は「사랑해요(サランヘヨ:愛しています)」と言ったあと
男性は「사랑한다고(サランハンダゴ)」と言ったんですね。。。

男らしく「愛してる」と言うなら사랑해(サランヘ)でいいじゃん、
~ハンダゴって何だ??( ̄_J ̄)ん?と思ったことがあったのを思い出し質問したら
まさにコレのことだったことが判明。

(ノ゜ω゜)ノ*.オオォォォォォォォー 目からウロコ(笑)

いろいろな名詞、形容詞、動詞などを当てはめて、どう言い換えるのかを覚えて行けば
聴きとりのレベルが上がるかなぁ。。なんて期待しています。

そのためにも、いっぱい聴かなきゃですね。。
そして、最近始めた받아쓰기(パダスギ:ハングルの短文を聞いて書きとること)をもうちょっと頑張らなきゃいけないなと実感。

何事も日々の積み重ねですね。。。

スポンサーサイト

skypeで気軽にオンライン韓国語レッスン!スラスラ韓国語!

*** COMMENT ***

COMMENT投稿

管理人にだけ読んでもらう

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。