あじゅんまのひとりごと

韓国ドラマにハマったσ(-_-)の独り言。 ドラマの感想・東方神起・韓国語のことなどを細々と綴ってます。7ヶ月ぶりに戻ってきました(^^;; 相変わらずの不定期更新ですがよろしくお願いします。

05月≪ 06月/123456789101112131415161718192021222324252627282930≫07月
BLOGTOP » スポンサー広告 » TITLE … まわらぬ舌BLOGTOP » 徒然日記(旧) » TITLE … まわらぬ舌

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

skypeで気軽にオンライン韓国語レッスン!スラスラ韓国語!

まわらぬ舌

ヤワラちゃん、ケガですか。。。


こんばんは。
師走は何かと忙しさを感じますね。
現在、職員さんが体調不良によりお休みが続いているので、余計にそう感じるのかもしれません。。。

話は変わって。
仕事柄、ふだん使わないような言葉を使うんですよ。
「かしこまりました」「承りました」とかね。
途中で「かしこまいました」とか、言っちゃったり。
忙しくなって慌ててくると、「申しわけありませんが」というところを「すんませんが」なんて言ってあとから赤面することもしばしば。。。(;・∀・)
「すみません」ならまだしも「すんません」ですからね。。。(笑)

それにいろんなモノを丁寧に言うときって、難しいですよね。
通帳は「お通帳」、印鑑は「ご印鑑」。

持ってますか?→お持ちですか?
○×を持ってまた来てください。→○×をご持参の上、ご来店ください。などなど。。。
ご持参、ご来店ってなんかヘンだよねぇ。。。訳わかりません。。。

今日なんか「田中様」を呼んだつもりがなぜか「高橋様」と言っていた。。。(; ̄ー ̄A
これから、ますます意味不明なことを口走りそうで怖いです。。。
これって忙しさのせいばかりじゃないですよね、きっと。
久々に『脳トレ』でもやるか。。。( ´ー`)フゥー...

ここで、どうでもいい豆知識(* ̄  ̄)b
私も普段使っている「印鑑」という言葉。
これって、いわゆるハンコのことを指して言われていることが多いと思うのですが、実はハンコそのものは「印章」です。
紙などに印章を押されたものが「印影」。
ならば「印鑑」とは??
これは実印や銀行印などあらかじめ届出のされている印影のことを「印鑑」というのです。
細かいですけどね。。。(;・∀・)

だけど、広く一般的にハンコのことを「印鑑」と認識されてるしそれでお客様にも通じるので、あんまり深く考えたことはありませんが。。


( ̄-  ̄ ) ンー

日々のネタに困ったら、この「豆知識コーナー」良いかも( ̄m ̄* )ムフッ♪
さしずめ。。。次回は「振込編」にするか。。。(・∀・)ニヤニヤ



スポンサーサイト

skypeで気軽にオンライン韓国語レッスン!スラスラ韓国語!

*** COMMENT ***

v-21お~勉強になります。すっかり忘れてしまってます。トホホv-388日々の仕事を手順でしか覚えてない私。。。
次回振込み編よろしくお願いします。

へぇぇぇぇぇぇぇ~~>満へぇ

ワタクシも先日お客さんに失言を。。
「いらっしゃいませ」すら言えなくて。
「いらっしゃい!」っていっちまった・・_| ̄|○
オイラ寿司屋か??って感じ。。(笑)

いや~1階じゃなくて本当に良かった♪
2階はそんなにお客さんが来ないから助かります。しか~し!電話は恐ろしく取る回数が多い。
やっぱり言葉遣いは大変ですね。ってそれよりも以前に、私は先方の名前が聞き取れなくて毎度聞き直しばかりです・・・トホホ・・・。

Hachimitsuさん
私も毎日の仕事をこなすだけで精一杯なんですよ(;・∀・)
ダンナもコレに近い仕事してるんで、こういうところを妙につついてくるんですよ。。。
ネタに困ったら、振込編書こうと思います(・∀・)ニヤニヤ

みじゃるちん
よっ!板さん!(・O・)」
いらっしゃい!の前に「へぃ」がつかないだけ良かったわ~♪

グゥさん
電話は怖いですよね。。
私も今までで数回しか取ったことないんです。。

私の場合は、「はい」と「ええ」が混ざって
「へぇ」になってしまうことがあります(笑)
なので返事は必ず「はい」だけにしてます。
へぇって・・・(゚∀゚)・∵ブハッ!!

meloちん
「へえ」って、アナタ。。。( ̄m ̄〃)ぷぷっ!
面白すぎだわ。。

COMMENT投稿

管理人にだけ読んでもらう

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。