あじゅんまのひとりごと

韓国ドラマにハマったσ(-_-)の独り言。 ドラマの感想・東方神起・韓国語のことなどを細々と綴ってます。7ヶ月ぶりに戻ってきました(^^;; 相変わらずの不定期更新ですがよろしくお願いします。

09月≪ 10月/12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫11月
BLOGTOP » スポンサー広告 » TITLE … 耳に残るフレーズBLOGTOP » 韓国語 » TITLE … 耳に残るフレーズ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

skypeで気軽にオンライン韓国語レッスン!スラスラ韓国語!

耳に残るフレーズ

水曜日はハングルレッスンの日。
初級2の文法をおさらいしているところです。
一度習った文法も、あらためて勉強しなおすと新たな発見が多く楽しかったりして(笑)

帰り道のNさんとのおしゃべりの中で、K-POPの耳に残るフレーズの話題になり。。。。


내게로 (ネゲロ)って気になるよね、と盛り上がりまして。。。(^-^;


だって。。。。。


寝ゲロですよ?←あくまでも私のイメージによる日本語当て字。


意味は「私に:僕に」ということなんですが。。。


今まで習ったことからすれば、「私に」は내게(ネゲ)なんですが、
なぜそれにが、つくのか、と。。。
まだ先生には質問してないんですが、来週にでも聞いてみよう。。。( ̄-  ̄ )


そして、この寝ゲロ ネゲロ で、私の頭に浮かぶのは、
東方神起の第4集のジェジュン作の曲사랑아 울지마(Don't Cry My Lover)の一節。

내게로~ 사랑하는 법을 가르쳐 준 너~ですね。
(ネゲロ~ サランハヌンボブルカルチョジュンノ~)

こうやって耳に残るフレーズから、またハングルを覚えていく楽しみ。。( ̄ー ̄)ニヤリッ

ま、歌の歌詞と日常会話の言い回しは違う部分もあるでしょうが、
いろんな表現を知ることは無駄ではないですよね♪
スポンサーサイト

skypeで気軽にオンライン韓国語レッスン!スラスラ韓国語!

*** COMMENT ***

COMMENT投稿

管理人にだけ読んでもらう

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。